A while ago, one of my esteemed colleagues inveigled me into editing a collection of essays, for which we agreed that I would publish the essay about Magritte and Krazy Kat that I started working on several years ago. I’ll need to go over the article a few times to comb out the tangles from having been presented in a couple of live settings, and to orient it toward the trajectory of the whole collection, but those will be minor commitments; the article is mostly where I want it to be.
As you might expect, though, that argument invokes several illustrations by René Magritte and George Herriman, and one of the reasons I had let the argument lie in abeyance was that I anticipated vexation in obtaining the rights to reproduce those images. I’ve been exchanging emails with the folks at Fantagraphics, who have published Herriman’s full-page Sunday versions of Krazy Kat comics, and they’ve been a dream come true to work with. To be fair, all the images I want to work with come from comics in the public domain; but Fantagraphics has what one might call the canonical digital representations of the images, and there’s no need for them to be as accommodating as they have been. Hey, go buy something from them — they’re champs! Go, Fantagraphics!
Less helpful — though absolutely within their legal prerogatives — have been the guardians of the rights to Magritte’s work. Now, surely they have been ill-used by college dorm-room poster printers, and certainly Magritte’s brilliance warrants his heirs eliciting their full due from others who want to use his work for profit. In my case, I’m hoping to use several of the individual frames from his essay ‘Les mots et les images’, published in La Révolution Surréaliste in 1929 (had to be 1929, not 1926!). If Magritte had written the entire essay in words, I could have quoted freely from it, without impediment, as a normal matter of academic business. But because he illustrated the essay with sketches — and because the sketches constitute the heart of the argument — the agents for Magritte’s rights have a number of stipulations and, of course, expected payments (probably not unreasonable rates, but daunting to an impecunious academic). Moreover — because I seek permission to reprint two or three (two, at this rate) of the individual frames rather than the entire illustrated essay at one go, they require approval of the presentation, and a separate fee for each image.
It’s occurred to me to obtain permission to print the whole tableau, and just refer to particular frames as they come into the argument — I haven’t ruled that out — but the alternative underscores how peculiar the situation is. If I squeeze the whole tableau into my page layout, I only pay one fee, readers will see the whole thing, and the representation will be more crowded andf less legible, serving both my argument and Magritte’s reputation less well. If reprint only three of the frames, I have to pay three times as much, readers will see less of the tableau (and would be motivated to seek out the whole image elsewhere), the frames will be more legible and convincing, and I’ll have to send copies of the page layout to the Magritte agents for their approval — a lot more bother and contingency. And as my linking demonstrates, it’s easy-peasy-lemon-squeezy to find copies of the tableau floating around the Internet.
I’m not whining about having to pay the Magritte agents; that’s what I expeced when I contacted them. I didn’t expect quite the complexity of the negotiations, and the whole experience underscores part of the point of the whole essay, that is, the reculiar relationship between words (which, though copyrighted, can be quoted freely for academic purposes) and images (for which payment and design approval will be requisite). Go figure.