Category Archives: Uncategorized

Turner Network

Our dear friend Gary Turner used to be famous online for his manic comic inventiveness, which he sometimes expressed in new-media stunts such as posting messages left on his phone-answering machine, colourful interviews, Blogtank organising, and photoshopped pictures of his cronies in various situations with television caption crawl incorporated into the picture. I was looking for one of these earlier, and I’m posting them all now so that they’ll be easier for me (and the internet) to find.

From “OK, No More Now, This Time I Mean It” (that is, it would be there if the Wayback Machine had saved the image file):

AKMA Nat Enq Preaching

From “I Got AKMA His Gig on Fox News” (note fountain pens in chest pocket:


And last of all, coverage of the notorious “Information Highwayman” incident:


Those were the days….

Jamie Lawrence Mitchell

Last Friday night, a friend of mine from more than ten years ago died. Jamie had been undergoing a series of surgeries to treat his heart. He had begun the process with confidence and bluster that we would have expected of him, and came back after his first treatment with determination to resume life full speed ahead; but a second surgery was required, there were complications, and quite unexpectedly Jamie Mitchell of Goulburn, New South Wales, died as a result.

I knew Jamie as Dargarian, the mercurial, boisterous, impatient, utterly determined lead warrior — our “tank” — in the World of Warcraft guild that Joi Ito founded, of which I was an admin. Very often I was Darg’s healer; he would yell “BIG HEALS” into the guild’s shared audio channel when a monster was raining down damage on him, and on those occasions when I did not successfully keep up a stream of healing equal to the damage he sustained (sometimes through random mischance, sometimes through my own slowness, sometimes because Darg would keep moving forward and I’d lose sight of him) he would shout “Tank down!” and sometimes suggest that we start the attack over again as soon as his character died. “Tank down, it’s a wipe” he would say, and we would point out that thirty-nine of us remained who might possibly be able to finish a particular event without his participation. I loved healing Darg, even though he sometimes cursed me out for not doing a good enough job; that’s what we want in a tank, a sort of swash-buckling, irrepressible enthusiasm for the job he has to do, and though I healed many excellent tanks before and after Darg, none were as colourful, as manic, as mad for the struggle as he was.

Eventually the close-knit raiding group from our guild changed direction, changed characters, changed times and emphases. Darg — who, after all, was devoting his Australian midnight morning and daybreak mornings to our raids — took less part in both the group raiding and in the guild as a whole. He’d pop up now and then, we might run a lesser dungeon crawl with him, but the mad glory of the huge 40-member raids ebbed away.

We kept in touch through the Guild forums, through Facebook, and in the years after our guild conquered its first big raiding challenge, Jamie went on to marry and have a fine son; we’d see photos on Facebook and imagine Darg as a Dad. He must have mellowed over time, but not too much. I’ll invite Giselle to leave her own comments — but we know dozens of comrades-in-arms who will remember Dargarian, will remember Jamie, as an unstoppable force (for better or, sometimes, for worse) with a big heart, comrades who will miss hearing him explode into the guild audio channel, who have been sending him big heals, big heals, and who have been greatly saddened this past weekend to hear that the tank is down. For now, it’s a wipe.



I’m Sorry, Cambridge

As I was going over the last round of edits to this morning’s sermon, I realised that the conclusion wanted a place name, a place name near to Oxford and recognisable as forming an improbable match for our fair city. I could have said “Blackbird Leys,” but Blackbird Leys attracts enough disrespect without my piling on. Jericho, Summertown, Banbury, Cowley, Iffley, none of them had the right ring to them. So I took an easy way out and chose “Cambridge,” even though it wasn’t what I wanted rhetorically. I apologise, but the sermon had to be finished one way or another.

What with the travel to and from Glasgow, my giving my Ephesians presentation twice yesterday, and preaching this morning, I’m knackered (and so is Margaret, who did most of the difficult stuff with me plus she has an ethics lecture to prepare for Tuesday). Glasgow touched my heart over the weekend: the city, our very sweet friends whom it was a joy to see again, teaching on behalf of Trinity College and the Scottish Episcopal Church, the pint of Chip 71 at the Ubiquitous Chip…. But it’s great to be back home in Oxford, and we will allow ourselves some time to relax this afternoon.

Sermon below:

Continue reading I’m Sorry, Cambridge

Friday’s Devotion

HoopoeLast Friday I led our weekly Benediction of the Blessed Sacrament, so I prepared a devotion for the service. As it was St Ignatius of Antioch, I composed the devotion as a pastiche of passages (and some paraphrase) from Ignatius’s letters (attached below). I’m still getting the hang of this genre of writing, but this week’s did not take as much intense compositional frustration as past devotions (partly, I think, because I gave myself a framework by deciding to use Ignatius’s words).
Continue reading Friday’s Devotion

Rough Injustice

Several weeks ago, the Executive Board of General Theological Seminary fired eight members of the teaching staff, patently construing their legal work stoppage as “resignation.” Since then the leadership of the Episcopal Church has opted not to intervene (although GTS operates “under the superintendence and control of the General Convention”), and the full Board of Trustees yesterday evidently voted to affirm the dismissal of the eight staff who were exercising their right to seek redress of grievances.

Tom Ferguson of Bexley/Seabury has commented on this in extenso, and I agree with him whole-heartedly. I’d like to add my tuppence on several dimensions of the situation.

As Tom points out, there must be no mistaking what the General Executive Board and Trustees have done: they have publicly and unreservedly acted against the basics of labour law and (specifically) the definitions of academic governance, asserting their lordly prerogative to fire tenured members of the faculty without observing legal process. Even if they imagine they know loopholes through which they might be able to slime their way through this without juridical penalty, the explicit facts remain that the Trustees have taken the teachers’ statement that “We did not resign” and have responded “We accept your resignations.”

This fact alone should depress anyone who cares about labour justice, the Episcopal Church, truthfulness, the integrity of the General trustees, or anything other than investment opportunities in Manhattan real estate. Such as, for instance, the Gospel.

Several things follow from this naked, undisputed fact.

First, if I were a bishop or a Commission on Ministry, there is no way on earth I would let a prospective seminarian near General Seminary. At a moment when the Board most needs a full, active, enthusiastic enrolment, they have sent the message that theirs is a toxic environment in which those who hold power cannot be trusted. If their leadership takes “we do not resign” to mean “we resigned,” what student could trust them when they say “this is confidential” (already one of the background issues in the conflict) or even “this is a fact.”

Second, the Trustees of the seminary seem to have acted to kill the seminary with whose well-being they have been entrusted. Seminary education costs students and dioceses a lot of money; who would gamble such stakes on General’s future? What clear-sighted observer can disagree with Stanley Hauerwas when he says “in some ways what has happened is the death toll of General Seminary” (apart from Stanley’s use of “toll” when he probably wanted “knell”). I’ll bet that the space formerly occupied by General would make a swell headquarters for the Episcopal Church, though, enabling them to sell the skyscraper at 815 Second Avenue.

Third, the administrative style on display in this tragedy coheres with the way leaders in the Episcopal Church have operated with increasing frequency over the past few decades. Everything must reflect orderly “process” when it serves power’s interests, when the outcome is assured, but if “process” would allow the possibility that the wrong people might be allowed a persuasive voice or permitted to initiate a change of direction, then executive action is required! “The task of filling up the blanks I’d rather leave to you” — but the contorted use of terms such as “resign,” “renounce,” “abandon” and so on has become standard operating procedure, now more vividly displayed because the targets of such Humpty-Dumptian tactics are not isolated individuals without leverage, or ideologically unwelcome Others, but insiders who have been front-and-centre stars of the Episcopal Church’s self-representation as a haven for progressive, intellectual Christians.

Fourth, this manner of behaviour (it has been said before, but mostly by those outsiders and loners) partakes in no way of the Gospel of Jesus Christ. Perhaps the best one can do is hand-waving about “stewardship,” but it’s a pretty sad statement when the Board opts to exercise benevolent stewardship of the seminary by taking actions that evidently will lead to its demise. Everything Jesus taught militates against this manner of behaviour. The Board willingly, knowingly, went there.

Fifth, this course adopted by the flagship seminary of the Episcopal Church drags all its lofty principles and manifestos into the muck. If General were located in a romantically exotic “foreign” locale, the plight of its academic staff would be just the sort of cause the Episcopal Church would ordinarily take up with fervour; anyone can perceive the self-serving duplicity of supposedly pro-labour, anti-oppression gestures that the church’s privileged leadership might make hereafter. Solidarity with unjustly treated persons is all well and good, so long as privilege still holds its perks.

I’m a contributor to the GTS 8 fundraising support site; I just made my donation, later than I might have, but I wanted to wait until the initial rush was over and till the Board had met and acted. You might also want to offer a hand to people against whom the fickle scythe of passive coercion has turned, who have been turned out of their posts for daring to organise and strike, for presuming to question their executive (surely not their “leader”). If you’re an Episcopalian, you might bear in mind that General Convention is coming up.

Context For My Dissent

HoopoeMargaret and I were having a talk this afternoon wherein I paused a couple of times, on the verge of saying something about “context.” I paused, because as I was talking, the term “context”sounded flat and arbitrary; who, after all, decides what counts as “context”? What is context, and how much is enough? The questions that always come up when one invokes context came to mind vividly, and stalled my answers to Margaret.

What I ended up saying instead was “interpretive ecology.” Now, that doesn’t solve any great problems that attend “context.” I haven’t devised the brilliant terminological breakthrough that moves us on to the next problem. But “interpretive ecology” does suggest to me some of the considerations that impel us to make recourse to context — the fundamental premise that signification never happens in isolation, and that the circumstances affect the viability of the expression in question. Some elements in an ecology don’t make a great difference; other elements, even seemingly trivial ones, can prove vitally important (think of “invasive species”).

It’s not sliced bread, but it provides me with a helpful way of keeping an eye on the various roles that various contingencies play in our generating and appropriating expressions.

Just In Case

Boing Boing kindly linked to the ten-year anniversary of my having been challenged by the Nantucket Island police for using the library’s open wireless signal at a time when the library was closed. Awkwardly, in the time since Boing Boing first posted that story, I have changed over blogging software from Moveable Type to WordPress, which knocked out the original link — the link Boing Boing provided points instead to a blog interaction with the great Jeneane Sessum; I’ve put point-ahead link at the top of my page with Jeneane, and twittered Boing Boing about the mix-up, but if you went first to the page with Jeneane, then to the front page of the blog, the link for which you’re looking is here.

What I Meant, What You Apprehended

Quadriga The premise of the two preceding paragraphs boils down to the importance of learning widely and deliberating expansively in order to attain the best, soundest possible interpretation. That principle applies as far as informing our interpretive discernments, but it does not require that any given field of considerations govern all interpretive responses. The legendary “author’s intention” provides a vital case in point; most of the time, practically all of the time, we benefit from at least asking orselves the question “Why did she express herself this way? What did she intend?” In various circumstances, though, the intent of an agent matters less than the expression itself. A White guy can with jocular tones shout to his colleague, “Yo, n*****!” and claim “I only meant to greet him in a friendly, ironically outrageous sort of way” — but if his colleague takes offence at this greeting, many would agree that the expression rightly be deemed offensive (even if the “author” did not so intend it). A great amount of the discourses surrounding sexual harassment set the intent of the agent (“I just gave her a friendly, encouraging hug”) over against the interpretation of the interpreter (“He enveloped me with his arms, making it difficult for me to escape his grasp, and then fondled my rear”). In cases such as these, especially where the power of social privilege falls squarely on the side of the one claiming innocence for his offensive behaviour, one can make a sound case that the intention matters less than the effect, and need not be taken into consideration.

Or take another example: some Bible interpreters know the text of the Bible (in the translation with which they are more familiar) exceptionally well, but know very little about the ancient Near East, Greco-Roman culture, the biblical languages, the reception of the Bible over the centuries, comparative mythology, ancient history, the modes of interpretive clarification which political criticisms, social-scientific criticisms, literary criticism (in the sense of “ordinary” literary criticism), source, redaction, form, or [YOUR FAVOURITE HERE] criticism. They exercise what we might describe as a vernacular canonical criticism (keeping the explanatory frame of their interpretations within the bounds of the Christian canon) and theological criticism (taking as granted the theological conclusions that dominant streams of the church have defined as authoritative). So if one points to an interpretive problem, they aim to resolve it by interpreting it in light of another text. Often, an academic technician such as I would say, “But that text doesn’t apply; it’s addressing an entirely different situation, in a different historical and narrative setting!” My objection takes for granted, however, the priority of differences in style, apparent historical context, semantics and syntax, and probably extra-canonical comparative material. My interlocutor and I talk at cross-purposes, until one or both of us extends the range of our interests and considerations to include criteria to which the other adheres.

On Meaning, the all-in-one page


Out Of Place

Quadriga I beg your patience — I have fallen victim to a side effect of writing two paragraphs a day, namely, that I forgot one day what on the previous day I had anticipated writing next. I meant to wrap up my literal/metaphorical screed with the following two paragraphs (at least, I hope it turns out only to be two).

Since the categories of “literal” and “metaphorical” don’t work in a straightforward way, we should be doubly suspicious about claims that that certain people do or do not read the Bible “literally.” Interpreters have long perceived one of the obvious hitches in this phenomenon — that certain elements of the Bible apparently ought not be taken literally (parables, for instance) — and have decreed that in some cases, the “literal” sense of the text is itself metaphorical. That provides a rickety, but viable, work-around, but it’s also a strong hint that the literal/metaphorical distinction entails significant conundrums. We need not restrict ouselves to abstract discussions of hermeneutical axioms, though; the plain, observable fact is that even interpreters who try to read the “literally,” for whom “literalness” marks their very public identity, do not in fact read the Bible literally. The principle of inerrancy trumps the principle of literalness, and in order to make every detail (including eschatological events that haven’t yet happened, as far as I know) warrantably correct, they construe apparently plain discourse in figurative, indirect, “symbolic” ways.*

I’m not so worried here about eschatological figures, though, as I am concerned about accusations of “literalism” (directed against conservative interpreters) and “only just a metaphor” (directed against “liberal” interpreters). When one group decries same-sex intercourse, their detractors accuse them of literalism; but those same detractors often enough proclaim that they favour feeding the hungry, clothing the naked, visiting prisoners, and so on. And similarly, when the apparent literal sense of a biblical text suggests something scandalous or unworthy about God or David or Jesus, some interpreters quickly find an indirect way of construing that passage — while others jump on it with glee, suggesting that the God whom Jews and Christians worship is a bloodythirsty, misogynistic sadist. Neither “literal” nor “metaphorical” effectively designates a consistent hermeneutical strategy. As readers, [almost] everyone needs to take some stuff “literally” and some stuff “figuratively” — but “More literal than those other guys” or “We only take the ideologically-acceptable stuff literally” don’t sell the product.

* Pointer here to Fred Clark, whose dogged work on the Left Behind series has turned up instance after instance of a situations in which a “literal” interpretation of the Bible depends on non-literal interpretive work.

Oh, phooey, I just thought of a way that “literal” stuff warrants at least another two paragraphs.


Spaceless Meaning

Quadriga So if interpreting a text amounts to a sort of recipe in which a main ingredient is complemented, accompanied, enhanced by seasonings and cooking, one of the hoary tropes of interpretive discourse goes by the boards: namely, “the world of the text, the world behind the text, and the world in front of the text.” And I won’t miss it when it’s gone. It does appear to make sense at first, but if one takes it at all seriously, the trope’s utility rapidly dwindles and disappears. Same with “text as window, text as mirror” (and I always want to add “text as picture plane”). There’s no interpretive “behind” to a text, no “in front,” only an expression and the amplificatory adjuncts we use to complete a palatable interpretation. (No one eats their texts raw.)

What makes “the world behind the text” refer to a social, material, cultural gestalt (a “world”) different than “looking at a text in the contexts of social conventions, archaeological artefacts, and identifiable contemporary presuppositions”? Someone will say, “Don’t be such a grouch, it’s a heuristic pedagogical device!”, a mind-map for considering the relation of various interpretive regimes to the expression. Why then “behind”/“in front”? Why not “a pie of interpretive interests: some in the northwest of the compass, some in the south, some east-north-east”? My objection is not to using figures to facilitate understanding — but to reifying those models and using them sub rosa to enforce particular priorities and necessities. The “world behind the text” becomes a “real world” or a privileged originary setting; the “world in front of the text” becomes the reader’s world, distinct from and opposite to the pastness of the “behind.” The self-conscious readerly reader, though, is no more involved in discerning meaning than the self-abnegating historicist. Everyone in this game is looking at an expression, adding context until satisfied, and offering the result for social approbation. The best interpretations (by my lights, and probably by yours) involve reasoned culinary supplementation and preparation, not just “Aw, let’s just throw some spinach, clams, marmalade, and tarragon into the oven at 450° and see what it’s like after thirty-five minutes.” Culinary styles can be aggregated into schools and families, but medieval European cuisine isn’t intrinsically superior to Asian fusion. Expressions, additional information, interpretive approaches, bingo! And no “behind” or “in front.”